英語のpredeterminer

predeterminerというのは、allとかonceとかが例としてあって、 all this timeと言う時のallや、half an hourと言う際のhalf、 once a dayと言う際のonceなどと言えば分かるように思う。 だが、predeterminerの日本語での定訳というのはないのかもしれない。 ちゃんと文法書を見たのではなく、ウェブ検索しただけだが、 以下のような訳語が見られた。

  • 前限定辞
  • 前決定詞
  • 前置決定詞
  • 前置限定詞

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。

Google AdSenseに出稿している観察が必要なように思えるウェブサイト

はじめに このウェブサイトはGoogle Bloggerを使っており、Google AdSenseが簡単に組み込めるので利用している。 ただ、ほとんど収入はない。 Google AdSenseは、様々な人が出稿できるのも、様々な人がウェブサイトに掲載できるのも...